OOMPH! is an international literary press publishing contemporary poetry and short prose in translation

 

CONTEMPORARY WORKS IN TRANSLATION: A MULTILINGUAL ANTHOLOGY (VOL. II)

Released May 2018 | Available in North America & Europe

A multilingual collection of contemporary poetry and short prose with side-by-side translations
into English from Spanish, French and Italian.

CONTEMPORARY WORKS IN TRANSLATION: A MULTILINGUAL ANTHOLOGY (VOL. I)

Released Sep 2016 | Available in North America & Europe

A multilingual collection of contemporary poetry and short prose with side-by-side translations
into English from German, Swedish, Arabic, Hebrew, Croatian, Spanish, French and Portuguese.


COMING SOON IN 2019

From Embracing the Sparrow-Wall, or 1 Schumann-mania
by Friederike Mayröcker (Austria)
translated from German by Jonathan Larson


Expendables
by Emma Villazón (Bolivia)
translated from Spanish by Thomas Rothe


WORDS (from Words and Colors)
by Helena Österlund (Sweden)
translated from Swedish by Paul Cunningham


FIRST BREATHS
by Mohammed Khaïr-Eddine (Morocco)
translated from French by Jake Syersak

SenseofPastForDan.jpg

"Sense of Past" by Stephanie Dowda, photo courtesy of Get This Gallery